PRAGMA (GREC). QUADERN D´EXERCICIS

PRAGMA (GREC). QUADERN D´EXERCICIS

ESTEBANEZ GARCIA, FERNANDO / GARCIA MARTINEZ, HORACIO / GONZALEZ CATALA, JUAN BAUTISTA / MADRID NAVA

11,44 €
IVA incluido
Consulta disponibilidad
Editorial:
NAU LLIBRES.EDITORIAL
Año de edición:
2008
Materia
Libros de idiomas
ISBN:
978-84-7642-758-3
Páginas:
160
Encuadernación:
Rústica
11,44 €
IVA incluido
Consulta disponibilidad

Fonaments del mètode Pragma:
a) Adaptació al moment present: s'han tingut en compte les innovacions didàctiques i metodològiques incorporades durant els últims anys a l'ensenyament de la nostra disciplina i a les d'assignatures afins, sobretot de l'àrea lingüística.
b) Prioritat absoluta de l'ús de la llengua sobre el coneixement de la gramàtica. Es tracta d'un mètode no paradigmàtic que intenta arribar al coneixement de la llengua a través de la pràctica constant de la mateixa, i no a partir d'unes teoritzacions gramaticals prèvies.
c) És un mètode inductiu i actiu: el/l'estudiant, sota la direcció adreça del professorat, analitzarà i estudiarà sobre el text les diversos fets lingüístics, que posteriorment sistematitzarà. És, doncs, el propi alumnat el que "construeix" la gramàtica.
d) Freqüència i rendibilitat: l'aprenentatge de la llengua es realitza tenint en compte la freqüència dels diversos elements lingüístics. Es considera, per tant, prioritari l'aprenentatge d'aquelles formes o estructures que hi ha major probabilitat de trobar a qualsevol obra grega, i es posposa o rebutja el que és infreqüent i, per tant, poc rendible.
e) Progressió: la matèria és organitzada d'una manera gradual i progressiva, de menor a major dificultat, segons els criteris que la nostra experiència ens ha suggerit.
f) Àmplia selecció de texts: encara que es dóna prioritat a la prosa àtica clàssica, tanmateix s'inclouen al nostre Manual texts de qualsevol autor i època, sempre que presentin un contingut interessant i una dificultat apropiada per a aquesta etapa inicial de l'estudi del grec.
g) Texts originals i motivadors: es dóna preferència als texts originals, si bé ha estat inevitable modificar lleugerament o adaptar, sobretot en els primers temes, alguns texts interessants que, de no ser retocats, haguessin plantejat excessives dificultats al nostre alumnat. D'altra banda, hem preferit les màximes, anècdotes, històries breus... als tradicionals texts bèl·lics, fàbules... que resulten poc motivadors per a joves de setze o disset anys.
h) Mètode exclusivament de llengua: es tracta d'un mètode de llengua, complementat amb els temes de cultura que exigeix el programa oficial. Encara que els fragments ofereixen nombrosos suggeriments per al comentari de múltiples aspectes de la civilització grega, tanmateix entenem que l'estudi de la cultura s'ha de fer d'una manera més profunda i sistemàtica.